the pie platter is seen again — жесткий диск пирога замечен снова
the bullets have had the primer removed — пули удалил учебник для начинающих
These electric cars can take power — Эти электрические автомобили могут прийти к власти
When the flask overflows in the lab — Когда фляга выходит за пределы в лаборатории
Hoover Dam — Дамба Пылесоса
That Darn Cat! — Это Чинит Кота!
wagon full of goodies — фургон, полный положительными героями
Just execute the installer — Только казните монтажника.
bottle of milk switches — бутылка выключателей молока
Royal Canadian Mounted Police — Королевский Канадец Установил Полицию
building shake — здание толчка
MS Natural keyboard — Госпожа Натурал клавиатура
I’m not going to have some reporters — Я не собираюсь иметь некоторых репортеров
(кстати, это слова Хиллари Клинтон…)
may not sniff glue — не может фыркать клей
Worrying squirrels will not be tolerated — Волнующиеся белки не будут допускаться
potato chips — чипы картофеля
cat is found running at large — кот найден, бегущий в целом
I’ll be right back — я буду правая задняя часть
the cigarette is almost gone — сигарета почти уходит
vase is knocked by someone — ваза поражена кем-то
All boxes used to pick hops — Все коробки имели обыкновение выбирать перелеты
person is seriously burned — человек серьезно сожжен
we’re made to think — мы сделаны, чтобы думать
tub of vaseline — бадья вазелина
on top of the computer — на вершине компьютера
he has the drain hose of the pump — он имеет брандспойт утечки насоса
they shoot the killer at the end — они стреляют убийцу в конец
pan shot — выстрел кастрюли
boot camp — лагерь ботинка
contact lenses — войдите в контакт с линзами
at the drive inn — в гостинице двигателя
to cut off kid’s ears — отключать уши дитяти
I’ve got you baby — Я имею Вас младенец
US Mail bin — АМЕРИКАНСКОЕ Мусорное ведро Почты
Unscrews the cap — Отвинчивает кепку
Risk a limb — Рискуйте членом
Limb at the camera — Член в камере
Is shot at the end — Застрелен в конец
The member is valid — Член имеет силу
Troops get blown — Отряды дуются
The film’s cinematographer, Bill Pope — Кинематографист фильма, Выставьте счет Римскому папе,
braid changes sides — шнурок переходит на сторону соперников
Desert Eagle Magnum — Винная бутыль Орла Пустыни
2-month old baby — 2-месячный старый младенец
Bold heroes — Полужирные герои
some human members of the Senate — некоторые человеческие члены Сената
Околокомпьютерные:
Acrobat Reader installer — Монтажник Читателя Акробата
Code inspector, — Закодируйте инспектора,
Click OK — Щелкните ХОРОШО
Go button — Идите кнопка
Select this button, if one exists. — Выберите эту кнопку, если существуете.
Microsoft Word — Слово Microsoft
Microsoft Excel — Microsoft Превососходят других (не опечатка)
enter in the text box — вступите в коробку текста
Cache option — Выбор Тайника
Major objectives of The Bat! — Главные цели Летучей мыши!
sterile gloves — бесплодные перчатки
covers pars of his ears — ПАРС — Иранское агентство печати его ушей
baby boomer — экономический переселенец младенца
«One Flew Over the Cuckoo’s Nest» — «Каждый Прилетел По Гнезду Кукушки»
they’re on full reverse thrust — они находятся на полном обратном толчке
faces plastered on TV — лица, намазанные на ТЕЛЕВИДЕНИИ
The three female walruses — Три женских моржа
people are caught by the blast — люди пойманы взрывом
Персоналии:
Jean Reno — Хлопчатобумажная ткань No
Frank Miller — Откровенный Мельник
Heath Ledger — Бухгалтерская книга Пустоши
Heather Burns — Вереск Горит
Glen Miller — Мельник Долины реки
Gene Wilder — Более дикий Ген
June Carter — Июнь Извозчик
Ray Cash — Наличные деньги Луча
Tyler Hilton — Страж масонской ложи Хилтон